Koine Greek, a language that I studied for 33 weeks at Tennessee Bible College, is very different from English. The word "Koine" means "common." It was the common language at the time of Jesus’ Birth and His Life here on the earth, and it became a dead language about three hundred years after Jesus’ Death. It is the language that the New Testament was written in, and no other language would have suited the job better! Koine Greek is much more specific than English, which is something that was needed in writing the New Testament, because readers can know exactly what God is talking about in each verse. An example of this specificity is the Koine Greek words to describe the word “love.”
In English, the word “love” can be applied to various situations. The word “love” can be applied to your feelings toward your spouse, your parents, siblings, strangers, or even a cup of coffee. Koine Greek, however, designates a specific word for each version of love that we feel in different situations. Here are the Greek words that were used during Christ’s time to convey the meaning of the word “Love.”
“A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.” (John 13:34-35)
Pastor Darryl T. Cuffie
3/16/2022 06:38:44 am
This is one the best and the most truest of explanations of the Greek words used for Love in the New Testament. Thank you
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply.